শেষ পর্যন্ত উর্দু ই আমাদের রাস্ট্রের ভাষা হয়ে গেল, আলহামদুলিল্লাহ

লিখেছেন লিখেছেন সালাম আজাদী ১৬ মে, ২০১৪, ১২:১৬:৪০ দুপুর



আমাদের অলি আহাদ সাহেবের আত্মজীবনী মূলক বইটা পড়ে খুব আশ্চর্য হয়ে গিয়েছিলাম। তিনি ১৯৫২ সালের ভাষা আন্দোলন সম্পর্কে বিস্তারিত লিখেছেন। এক যায়গায় উল্লেখ করেছেন কায়েদে আযম ঢাকায় এলে ছাত্র নেতাদের সাথে মিটিং করেন। সেখানে অলি আহাদ ও ছিলেন। কায়েদে আযম মুহাম্মাদ আলী জিন্নাহ সেদিন বুঝাতে চেয়েছিলেন উর্দু ভাষা মুসলিমদের যত্নে গড়া ভাষা, যা পশ্চিম পাকিস্থানের কোন এলাকার ভাষা নয়, বরং এর মাতৃভূমি হলো ভারত। মুসলমানরাই একে লালন পালন করে উৎকর্ষিত করেছে। একে রাস্ট্র ভাষা করলে পাকিস্থান প্রতিষ্ঠার জযবার সাথে মিল খায়।



ছাত্র নেতৃবৃন্দ তার এই কথায় কর্ণপাত না করে হৈ চৈ করে ওঠে। এবং জিন্নাহ সাহেব ক্ষেপে যান। অলি আহাদ কারাগারে যান এই ভাষার বিরুদ্ধে যেয়ে, এবং বাংলাকে রাস্ট্র ভাষার দাবি করতে যেয়ে। এমন কি ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয় থেকে তাকে বহিস্কৃত ও করা হয়।



আজ সমস্ত ইতিহাস সব কথায় গেলো?! জিন্নাহ সাহেব রাজনৈতিক শক্তি প্রয়োগ করে কিছুই করতে পারেন নি। আমাদের ভাষা দিবস পালন করে ২১শে ফেব্রুয়ারিকে দারুন একটা আন্তর্জাতিক দিবস পালনের সুযোগ করে দিয়েছেন মাত্র। আমাদের ভাইদের রক্তে রাঙানো ফেব্রুয়ারিকে কী সুন্দর পুজো পালনের উপলক্ষ্য হয়ে গেল। এটাই হলো কায়েদে আযমের ব্রেইন এবং মুসলমানি রক্তের জযবা।

অথচ ভারতের হিন্দু ভায়েরা কত সহজে মাত্র ২০ বছরে বাংলাদেশে আপামর জন সাধারণের ভাষাকে উর্দুতে পরিণত করে দিলেন। সেদিন এক কলেজের বাংলা বিভাগের এক বোন আমার কাছে একটা ই মেইল পাঠিয়ছেন একটা ফতোয়া জিজ্ঞেস করে। তিনি গোটা চিঠি টা উর্দুতে লিখেছেন। তবে ইংলিশ প্রতিবর্ণায়নে। আমি জিজ্ঞেস করলামঃ মা, তুমি এত সুন্দর উর্দু কোত্থেকে শিখলে। সে লিখলোঃ চাচু, কেয়া বাত হেই, এহ তু হিন্দি যবান হেই। মেই উরদু নেহি জানতি, মাগার মেরি হিন্দি বাংলা সে ভি বিহতার হেই’।

আমি হো হো করে হেসে উঠলাম। বল্লাম, জিন্নাহ সাহেব, আপনার মাথায় ব্রেইন ছিলো না, ছিলো কিছু হাড় হাড্ডি। আমার হিন্দু ভাইদের বুদ্ধি দেখেন। হিন্দি সিরিয়াল ও হিন্দি গানের মাধ্যমে কিভাবে আমাদের ভাষা উর্দুতে পরিবর্তিত হয়ে গেলো।ছয় ভায়ের রক্ত লাগলো না, পূজার বেদিও তৈরি করা লাগলো না।

কাভি কাভি মেরা দিল মে খায়াল আতা হেই, কে জেইসে হিন্দি কো বানায়া গায়া উর্দু কে লিয়ে...............

বিষয়: বিবিধ

৩৯৮২ বার পঠিত, ৩২ টি মন্তব্য


 

পাঠকের মন্তব্য:

222248
১৬ মে ২০১৪ দুপুর ০২:১৪
ইমরান ভাই লিখেছেন : আপনার লেখা পড়ে, সত্যি হাসতে হাসতে পেট ফেটে যাওয়ার অবস্থা... Big Grin Big Grin Big Grin Big Grin
মেরি কেয়া কুসুর.... Rolling on the Floor Rolling on the Floor Rolling on the Floor Big Grin Big Grin Big Grin Cool Cool Cool Day Dreaming Day Dreaming
বাংলাদেশ থেকে আপনাকে মেইল করেছে তাও আবার হিন্দিতে?? সত্যি বিষ্য়কর ও ভয়াবহ.. Cool Cool
১৬ মে ২০১৪ বিকাল ০৪:৫৮
169670
সালাম আজাদী লিখেছেন : এবং বলেছেন বাংলার চেয়েও হিন্দীতে তিনি ভালো। এর পর আমি ঢাকায়, চিটাগাং, খুলনা ও সিলেটের কিছু পরিচিতজন দের কাছে ফোন দিয়ে জানার চেষ্টা করি ব্যাপারটার কারণ ও যৌক্তিকতা নিয়ে। সেই কথা গুলোর জিস্ট করলে তিনটি ভয়াবহ পয়েন্ট আমাদের সামনে আসে:
১। হিন্দী সিরিয়াল শুধু হিন্দীকে প্রমোট করছেনা, বাংলাতেও আমাদের প্রজন্মকে দূর্বল করছে।
২। পারিবারিক বন্ধন ও সামাজিক আচরণ গুলো আস্তে আস্তে আমাদের সমাজে একদম ঢিলে হয়ে যাচ্ছে।
৩। মুসলিম কালচার এবং আমাদের ঘর বাড়িতে ইসলামের যে সব শব্দ বা ফেরেজেস আগে ব্যবহৃত হতো তা এখন দখল হয়ে গেছে হিন্দীর মেইন কালচারে।

রুখে দাঁড়াবে কে?
222253
১৬ মে ২০১৪ দুপুর ০২:২৬
আহমদ মুসা লিখেছেন : অদুর ভবিষ্যতে বাংলা ভাষাটা তার নিজস্ব সকীয়তা বজায় রাখতে পারবে কিনা সন্দেহ।
১৬ মে ২০১৪ বিকাল ০৫:০০
169672
সালাম আজাদী লিখেছেন : সন্দেহ সবার। কলকাতা তো অনেক আগেই সেই ভয়ে কাচুমাচু করছে। বাংলাদেশ কেও সে এক ই অপ্রতিরোধ্য স্রোতে ভেসে চলতে হচ্ছে। জাযাকাল্লাহু খায়রান
222258
১৬ মে ২০১৪ দুপুর ০২:৩৭
গ্যাঞ্জাম খানের খোলা চিঠি লিখেছেন : বাংলা ভাষার চেয়েও উর্দূ ভাষাকে সমৃদ্ধ করেছে মুসলমানরাই- কথাডা কিন্তু সত্য ওস্তাদ! সেদিন বাংলা ভাষায় বাতচিৎ করনেওয়ালা এবং কোলকাতায় জন্ম গ্রহণ করা এক বিরল প্রতিভধর এক কবি সম্পর্কে জানতে পারলুম। হেতিনির নাম কবি মুনাওয়ার রানা। বর্তমান উপমহাদেশের দ্বিতীয় ইকবাল হিসেবে তাকে নাকি মনে করা হয়। হুনলাম তার নাম নাকি নো-বেইল কমিটিতেও রাখা অইছে। এই বেকুব কবিডা কত বড় বেকুব খেয়াল কইরছেন ওস্তাদ! তসলিমা নাসরিনের মত দু'চারডা জাতি ধর্ম বিরোধী কিছু না লিখে গভীর অধ্যবসায় ও সাধনার নিয়োজিত রয়েছেন! ওস্তাদ! আসলেই লোকডা কত বড় বেআক্কেল! তাই না?
১৬ মে ২০১৪ বিকাল ০৫:০৮
169673
সালাম আজাদী লিখেছেন : খান ভাই, আমি গত রাতে আমার জানা সেরা হিন্দী গান গুলোর রচয়িতা ও সুরারপ কারীর নাম একত্রিত করে থান্ডার্ড হ্যে গেলাম। ৯৫% গান গুলোর লেখক ও কম্পোজার মুসলিম। এবং তাদের গান গুলোও উর্দু। হিন্দি গানের নামেই ও গুলো আমরা মুখস্ত করি। অথচ এই ব্লগে উর্দু ফাউন্ডেশান নামে কিছু কবিতা পোস্ট করেন। কেন যেন তাকে সবাই ঘৃণা করে। ওগুলো আসলে তো হিন্দী ভাষা, লেখা হ্যেছে আরবী লিপি তে। আমি তাই মনে করি যদি জিন্নাহ রাজনৈতিক চাপে উর্দুকে বাংলাদেশের রাস্ট্র ভাষা করা চেষ্টা না করতেন, ভালো করতেন।
আপনার গ্যান্জাম টা ভালো লেগেছে এবং ভিডিও টা দেখলাম। জাযাকাল্লাহু খায়রান
222277
১৬ মে ২০১৪ বিকাল ০৪:১৯
ডঃ আবুল কালাম আজাদ লিখেছেন : যারা এক সময় উর্দুর বিপক্ষে ছিলেন তারা ও তাদের নিম্ন প্রজন্মেরা আজ কোথায়?
বাংলাকে রক্ষা করার জন্যে কি রাজাকারদেরকে ডাকতে হবে?

১৬ মে ২০১৪ বিকাল ০৫:১০
169674
সালাম আজাদী লিখেছেন : মনে হচ্ছে তাই, এবং বড় মুশকিল হলো বাংলার লোকেরা আস্তে আস্তে কমে যাচ্ছে। জাযাকাল্লাহু খায়রান ডক্টর
222285
১৬ মে ২০১৪ বিকাল ০৫:০০
Mujahid Billah লিখেছেন : আসসালামু আলাইকুম! আমার এই ছোট্ট
ব্লগে আপনাকে স্বাগতম।
১৬ মে ২০১৪ সন্ধ্যা ০৭:৩২
169686
সালাম আজাদী লিখেছেন : জাযাকাল্লাহু খায়রান। ইনশাআল্লাহ আমি ভিজিট করবো,
222327
১৬ মে ২০১৪ সন্ধ্যা ০৭:১৮
রিদওয়ান কবির সবুজ লিখেছেন : হিন্দি ভাষা হিসেবে সিরিয়াল গুলিতে যে ভাষা দেখান হয় তাও হিন্দি কিনা সন্দেহ আছে। "কোন বনেগা ক্রোরপতি" ভাষা নিয়ে ভারতেও অনেক ব্যঙ্গ বিদ্রুপ করা হয়। কারন হিন্দিতে স্বাভাবিক আরবি-ফার্সি শব্দগুলি বাদদিয়ে সংস্কৃত শব্দ ব্যবহার করা হচ্ছে। যেমন বাংলা ভাষায় ও পরিভাষার নামে করা হচ্ছে। তাতেও মনে হয় হিন্দি মুভির ভাষা এবং গানগুলি মুলত উর্দু আর মানুষ ভাষার থেকে গানগুলি মুখষ্ত করে বেশি।
আমাদের অবস্থা এখন "থোরা থোরা জানতা"!!!
১৬ মে ২০১৪ সন্ধ্যা ০৭:৩৯
169690
সালাম আজাদী লিখেছেন : হিন্দিতে সংস্কৃত শব্দের বাহুল্য আর উর্দু তে আরবী ফার্সী শব্দের বাহুল্য, তাতে কি? ঢাকার বাংলা ও কোলকাতার বাংলার যেমন পার্থক্য। রবীন্দ্র ও নজরুলের যেমন পার্থক্য। শরৎ চন্দ্র ও গোলাম মোস্তফা, শামসুর রাহমান বা আলমাহমূদ। যাই হোক আজ বাংলাভাষায় এসেছে এক দারুন থাবা। বাংলা সংস্কৃতি এখন মারাত্মক হুমকিতে। সেদিন মোস্তাফা ফারুকির কান্নাও পড়লাম। আল্লাহর কি ইচ্ছা আল্লাহ জানেন।
একবার বাংলাদেশের এক মন্ত্রী বলেছিলেন: ৫০ বছর আগে বাংলাদেশ ছিলো না, ৫০ বছর পরেও বাংলাদেশ থাকবে এটা ভাব ঠিক না। মন্ত্রী সাহেব হয়ত ঠিক ছিলেন।
222485
১৭ মে ২০১৪ সকাল ০৬:২৮
শেখের পোলা লিখেছেন : গর্বকরা আর আল্লাহর চাদর ধরে টান দেওয়া একই, আর আল্লাহ তা পছন্দ করেন না৷ তাই হত নাকে ক্ষত দিয়ে হিন্দীর সাথে দেদার উর্দূর অনুপ্রবেশ আল্লাহই ঘটাচ্ছেন৷ আ্ল্লাহই ভাল জানেন৷
১৯ মে ২০১৪ রাত ০১:০১
170576
সালাম আজাদী লিখেছেন : আমাগো ভাষা সৈনিকরা কী যে করবে বুঝিনা।
222864
১৮ মে ২০১৪ রাত ০৩:০৪
স্বপন২ লিখেছেন : সালাম আজাদী ভাই। আপনার লেখাটা খুব সুন্দর
হয়েছে। শেষ পর্যন্ত উর্দূ ভাষাকে শিখিয়েছে মূভি এবং
গানের মাধ্যমে। সেই সুযোগে আমরা এখন বেদী পূজা করছি। এ সরকার, সমস্ত মাদ্রাসাতে ২১শের
মূর্তি বানাবে। আর গোটা জাতী আগামীতে মূর্তি
পূজা করবে। হায়রে পৃথিবী।
১৯ মে ২০১৪ রাত ০১:০২
170579
সালাম আজাদী লিখেছেন : সেই উর্দুই হলো শেষ পর্যন্ত বাংলাদেশের ভাষা, তবে বাংলার জন্য পূজাই হলো সারা।
222892
১৮ মে ২০১৪ সকাল ০৯:১৭
রেহনুমা বিনত আনিস লিখেছেন : গুরুত্বপূর্ণ কথা বলেছেন ভাইজান, কথা সত্য Thinking Thinking
১৯ মে ২০১৪ রাত ০১:০৩
170580
সালাম আজাদী লিখেছেন : হাহহা, জাযাকিল্লাহু খায়রান
১০
222975
১৮ মে ২০১৪ দুপুর ০২:০০
প্যারিস থেকে আমি লিখেছেন : আপনার লেখাটা পড়ে খুব ভালো লেগেছে।
১৯ মে ২০১৪ রাত ০১:০৩
170581
সালাম আজাদী লিখেছেন : জাযাকাল্লাহু খায়রান।
১১
224892
২৩ মে ২০১৪ রাত ১২:২৫
সাঈদ আল হক তামজিদ লিখেছেন : ভালো লাগলো
১২
243146
০৯ জুলাই ২০১৪ দুপুর ০১:৪০
মুহাম্মদ শাহিদ শিলন রেহমান লিখেছেন : বর্তমান বিশ্বের সাথে তাল মিলিয়ে চলতে গেলে অনেক ভাষায় জানতে হবে তাই বলে নিজের ভাষা কে বিসর্জন দিয়ে নয়। বর্তমানে ঢাকা শহরের মেয়েরা হিন্দি বা উর্দু বলাকে ফ্যাশান মনে করে। ধিক ধিক তার শত ধিক।
০৯ জুলাই ২০১৪ সন্ধ্যা ০৭:২৮
188903
সালাম আজাদী লিখেছেন : জাযাকাল্লাহ খায়রান
১৩
253098
১১ আগস্ট ২০১৪ রাত ০৪:৩৯
জোস্নালোকিত জ্যাস লিখেছেন : কারা যেন হিন্দির বৈধতা দেয়, উর্দুর দেয়না...তাদের তরে......

বাছিয়া যাই হিন্দি বলে
উর্দু বলিলে মরি,
রাজাকার বলে কহে লোকে
খোদা ছাড়ি রাম রাম ধরি! :-/

[ ইস মুদ্দে পে মুজাকারা জারি রাহে.....]
০১ অক্টোবর ২০১৪ দুপুর ০২:৫১
214459
সালাম আজাদী লিখেছেন : হাহাহা
১৪
253118
১১ আগস্ট ২০১৪ সকাল ০৮:৫৩
বুড়া মিয়া লিখেছেন : ১৯৯৬-৯৮ এর দিকে লেখা পড়ার সুবাদে এক বাংলাদেশী পরিবার সাথে মিশেছিলাম - যারা তাদের ঘরে হিন্দী/উর্দূ ছাড়া কথাই বলতো না! এবং তাদের পরিবারের এক সদস্যের বিয়ে হয়েছিল আরেক পরিবারে – সে মেয়ে এসেও হিন্দী/উর্দূ-তে কথা বলতো, পরে শুনেছিলাম মেয়ের পরিবারেরও একই অবস্থা!
০১ অক্টোবর ২০১৪ দুপুর ০২:৫১
214460
সালাম আজাদী লিখেছেন : ঠিক বলেছেন।
১৫
270480
০১ অক্টোবর ২০১৪ দুপুর ১২:৪১
দ্য স্লেভ লিখেছেন : আপনি তো দারুন লেখেন দেখছি,,কথায় আর্ট আছে Happy
০১ অক্টোবর ২০১৪ দুপুর ০২:৫২
214462
সালাম আজাদী লিখেছেন : জব্বর প্রশংসা। কী বলে যে আপনাকে শুকরিয়া জানাবো?! অনেক ধন্যবাদHappy
০২ অক্টোবর ২০১৪ রাত ১২:২৩
214583
দ্য স্লেভ লিখেছেন : আমার এক বন্ধু বলত-ধন্যবাদ দিয়ে ছোট করব না, তাই ধন্যবাদ দিলাম না। আপনি ধন্যবাদ দিয়েছেন Happy আপনি নেটে বসেন না বলে মন্তব্য ছোট করেছি। যদি তা নাই পড়লেন তবে বিনা কারনে বড় মন্তব্য করে ব্যাটারি পোড়াব কোন দু:খে Rolling on the Floor Rolling on the Floor Rolling on the Floor Rolling on the Floor Rolling on the Floor
১৬
279374
২৯ অক্টোবর ২০১৪ বিকাল ০৫:৫১
sadhin লিখেছেন : হিন্দি ও উর্দূ উচ্চারণ গত মিল কিন্তু আক্ষরিক অমিলটা বুঝি....
ধন্যবাদ মামা

মন্তব্য করতে লগইন করুন




Upload Image

Upload File